| 15-Апреля-2013, Книгиня

Книга меня потрясла. Быстро и эмоционально вовлекала и потащила. Отрываясь, я лишь размышляла, кто же из двоих женщин – англичанка или нигерийка – написал роман. Эту грустную и местами очень страшную историю рассказывают они по очереди, поглавно.

Нигерийская девушка убегает с сестрой из родной деревни, которой больше нет.

Англичанка приезжает на нигерийское побережье с мужем в попытках спасти брак.

На короткий и ужасный момент их судьбы пересекаются, чтобы вновь разойтись.

Нигерийке удается добраться до Лондона. Она попадает в центр временного содержания, откуда по ошибке (спустя два года) ее отпускают без документов. Единственные знакомые в этом большом и красивом городе – правильно – муж и жена, англичане…

Это остов романа. Надо в любом случае прочитать все. А потом крепко подумать. Обязательно ли в совершенстве выучить чужой язык, чтобы тебя поняли и приняли за свою? Так ли уж мало на Земле места для всех? Расстаться со средним пальцем на руке – этого достаточно в обмен на жизнь человека? Почему люди перестают быть людьми? Где истоки жестокости, а где равнодушия?

Спасаться бегством от жестокости – это, конечно, самая естественная вещь на свете.

P.S. Автор книги – вообще мужчина.

Ключевые слова: книги

blog comments powered by Disqus

Ключевые слова

(в разделе Творческие записки)